亮出你的舌苔或空空荡荡 Liangchu nide shetai huo kongkongdangdang

亮出你的舌苔或空空荡荡 Liangchu nide shetai huo kongkongdangdang[Read] ➵ 亮出你的舌苔或空空荡荡 Liangchu nide shetai huo kongkongdangdang ➼ Ma Jian – Jobs-in-kingston.co.uk Cel mai adesea se spune că Tibetul pe care îl înfăţişează Ma Jian în Scoate limba seria de povestiri publicată în 1987 sub titlul complet de Arată ţi albul limbii sau gol goluţ este „de Cel mai adesea se spune că nide shetai eBook ✓ Tibetul pe care îl înfăţişează Ma Jian în Scoate limba seria de povestiri publicată în sub titlul complet de Arată ţi albul limbii sau gol goluţ este „departe“ — departe de viziunile oficiale edulcorate departe de proiecţiile occidentale entuziaste şi departe de toate locurile comune care figurează acest spaţiu drept „acoperişul lumii“ şi 亮出你的舌苔或空空荡荡 Liangchu Epub / îl reduc la o carte poştală cu Palatul Potala; voci mai firave spun că brutalitatea sexualitatea dezlănţuită şi primitivismul lumii descoperite de naratorul reporter sunt şi ele subtile îndepărtări şi distorsionări orientaliste ale unei realităţi de o infinită complexitate Indiferent cum stau lucrurile prin textele lui Ma a căror forţă tulburătoare ne bântuie mult timp după încheierea lecturii avem şi şansa Liangchu nide shetai MOBI ï unei apropieri — cea faţă de formidabila generaţie a scriitorilor chinezi de la sfârşitul anilor Dinu Luca. Stick Out Your Tongue by Ma Jian is a slim volume of five spare stories about Tibet Originally published in Chinese in 1987 state censors denounced the collection as “a vulgar obscene book that defames the image of our Tibetan compatriots” They accused Ma Jian of being sex obsessed and greedy for money “No one must be allowed to read this book All copiesmust be confiscated and destroyed immediately” That demand only increased the book’s popularity on the black market but it finished Ma Jian’s career as a writer in ChinaAs he explains in the afterward he went into self imposed exile First in Hong Kong then Germany and finally the United Kingdom What was the point of remaining in China if he could never again publish what he wrote?Ma Jian traveled throughout Tibet in 1985 and these stories come from that experience Already Tibet was changing under China’s control but these stories describe a dirt poor society of nomadic shepherds villagers tribesmen and monks in the high mountain plateaus and grasslands far beyond Lhasa The people preserve a deep reverence for traditions and a Buddhist sense of fate There is a mystical magical and often superstitious side to their logic and actions but what emerges in every story is the brutality of life there and resignation toward death Perhaps this is why the censors were troubledThe first story in the volume is representative “The Woman and the Blue Sky” is a haunting story told in the first person In a high mountain pass a traveler stays the night with a Chinese soldier who lives alone guarding the military telephone line The guard tells of his love for a Tibetan woman who has just died with her unborn child still inside her The traveler gets to observe the sacred funeral rite for the young woman With the calm detachment of a photographer he describes how her two husbands who are brothers cut up the body to feed the scavenging birds until there is nothing leftThe powerful stories of Stick Out Your Tongue remind me of the best of Anton Chekhov and Juan Rulfo who captured the harsh realities of Russian and Mexican peasants in historic moments of great societal change Deceptively spare in style these stories are complex and deeply moving The translator Flora Drew has done an astounding job rendering them into beautiful English prose So here’s a thing that too many male authors do They want to describe a woman and they want to make it clear that she’s a woman She's a sexual being you know? She's a woman All feminine and full of the good stuff like ovaries and a uterus and other bodily bits that men just don't have She's a woman Not a man Very different things He's flesh and blood and bone She's flesh and blood and breasts That’s important to remember Women have breasts Big breasts are good because that way you know that they’re a woman Otherwise you might not notice the breasts and you might get them confused with men and that would be bad because men and women are different Men don't have breasts for one thing That's probably the biggest difference between men and women The other difference is that men and women's narratives aren't the same because men make narratives and women have narratives happen to them Men's stories are about men doing man things like going on journeys and meeting people and overcoming personal obstacles at great peril and awe inspiring triumph and women's stories are about them doing woman things like having sex with men against their will and being chopped up and dying and still looking kind of hot when they're dead because they have breasts Until their breasts are chopped off of courseSo how do you make it clear that your character is a woman? Do you describe her innermost thoughts? No you can't really do that when the character is just a passing person and the story is told in the third person Well do you rely on that pesky little pronoun 'she'? Maybe But 'she' is so subtle isn't it? Where's the fun in 'she'? What if it's still not clear that your character is a woman? What if your reader skips past the 'she' and makes the terrible assumption that your character might be a man? You could always rely on the whole idea that women's stories are different and describe your character getting chopped up or sold to a man or forced to have sex with her father but that takes time It's not immediate How do you make it instantly clear that this is a woman not a man? How do you differentiate?Luckily male authors the world over have discovered a foolproof way to get past this and that is by relying on the other important difference between men and women and making sure that you mention her breasts Constantly Every few pages if necessary She's walking downstairs? Great Make sure that you mention how her breasts are jiggling She's on a bus? Fantastic Don't forget to describe how her breasts move up and down She's lying down? Phenomenal What effect does gravity have on her breasts? Don't neglect to go into detail She's standing nearby? Awesome Make certain that we know how big her breasts are because that says a lot about who she is as a character As a woman With breasts This book is 81 pages long discarding the afterword This book mentions breasts on 12 separate occasions and there are not 12 female characters in this book When the narrator is a man he notices the breasts of the women around him When the narrator is a female she thinks about her own breasts When the narrator is telling a story that someone else has told to him that person also conveniently notices other women's breasts Breasts are mentioned once every 675 pages in this book That's a whole lot of tit And the thing is I get that the women in this book have terrible things happen to them I get it What I don't get is why the author feels the need to eroticise it A dead woman is laid out on a rock and he thinks about her breasts and compares them to the breasts of a woman he saw on a bus A woman is raped by her father and we're told that he does it because he can't resist her breasts A man thinks about his sister who has grown up since he saw her last and notices how large her breasts are and how they 'jerk and move' This eroticised violence doesn't come across as critical We're not invited to say 'boy this is horrible isn't it? Isn't it terribly sexist that he's about to chop up a woman's dead body and he's distracted by how great her tits are?' Instead we're invited to look at these woman alongside the narrator The author places a friendly arm around our shoulders and pulls us in and tells us it's OK to look It's OK to turn these women into objects or into one body part It's fine because they're women and that's how women function in narratives They're there to be looked at aren't they? They're there to be sexual To have things done to them We might as well join in They're not real after allHonestly the women in this book are all like that dead woman in the first story None of them is alive or human or a woman They're all just mammaries Ma Jian's stories in this book are some of my favourite short stories I discovered Ma Jian after I had begun my own writings by the recommendation of a friend who told me I would find them inspiring Indeed I did I love short stories and I think Ma Jian's stories in this book are so compellingly true that although it's fiction it carries that unmistakeable element of truth being written in the first person Ma Jian does it with simple words no fancy packaging no smart sentences Just simplicity I am not going to write a spoiler no way This is a kind of book you will either love or resent In either case it will make you think and I love books that make me think The beauty of life lies to me in all it's mystery both human and non human however our human ways have to be considered as uniue and often uestionable in the realm of life and there are no answers but nonetheless we have the power to observe them and to judge them for better or for worse I remember the night in 1980's my mom came in with a copy of literatural journal and told me that it contains banned material A few months later most people in Beijing or even China have read it Years later I found an English copy at a Japanese bookstore in San Francisco The translation is great If you want to know the part of Tibet that Chinese government doesn't want you to know read it You can smell the air and taste the dirt of Tibet in this tiny powerful collection of five shorts Just about as gorgeous as direct writing can be In his Afterword to these five Tibetan stories Ma Jian says ‘In the West I have met many people who share the same romantic vision of Tibet that I held before I visited the country The need to believe in an earthly paradise a utopia where men live in peace and harmony seems to run deep among those who are discontented with the modern world Westerners idealise Tibetans as gentle godly people untainted by base desires and greed But in my experience Tibetans can be as corrupt and brutal as the rest of us’The Tibet he portrayed in these stories was so far removed from what the Chinese government wanted to hear that it banned not just this work but anything he might write in future He left China for Hong Kong then moved to Europe when England handed HK back to ChinaThe brutalities inflicted by the very poor nomads mostly on women are truly horrifying to read And they all take place in the mystic solitude of the mountains surrounded by gods and religious practices that include murderous rites and tortureSavagery is intrinsic to this life There is nothing noble about itTranslator is Flora Drew 2006 In rating Stick Out Your Tongue Kindle Edition at three stars I am seeking to take the Middle Road rather than down star author Ma Jan I had selected this book in an effort to hear from a Tibetan My mistake Ma Jan is a dissident Chinese writer and artist He was in Tibet as part of a tour he was making in part to avoid Chinese government officials including censors This is a fictional version of a real journey he took across the remote parts of China including Tibet What are these five relatively short stories?The Tibet of Stick Out Your Tongue is a population of the unsophisticated uneducated superstitious and impoverish The land is bleak threatening and inherently deadly Women are the routine targets of lust rape and incest Across the stories the abuse of women and death are the most common themes Poverty and strange beliefs the main plot drivers Is this really Tibet? Is this a Tibet of the mind? At that a mind haunted by the real threat of the author’s native China The uality of the writing is such that I cannot accept that this the only message that Ma Jan has motivating his art I will be seeking of his titles perhaps beginning with his nonfictional account of his travels Stick Out your Tongue is a fictionalization of his Tibetan tour Maybe the rest of that 3 year odyssey will better inform me about the uestion I have unanswered by this read A book both filled with heart aching beauty and gut wrenching sorrow Worth a few hours of your time The stories are written in a simple no frills realistic style and gives the impression that it is as much travel journal as collection of short stories Whether the brutality described in the book was realistic of an 80s Tibet it would be difficult for me to say but the attention to detail and the tone both lend the stories the veracity of a travelogue Nevertheless the stories are not merely factual; all of them blend some surreal and mythical elements to them Having been an anthropology student the surreality of a completely different culture was familiar Many people believe that encountering another culture is filled with the joy of discovery; and perhaps it is some of the time but often a completely different one excises your sense of comfort with the world and causes a distressful almost nauseating feeling I feel Ma Jian managed to show the separation from the comfortable that occurs with the encounter of the strange I found the recurrent theme of female sexuality and its accompanying violence uite distressing Again it is difficult to say whether Ma Jian is reflecting Tibetan culture or his own concerns with violence and sexuality I suspect a bit of both Ma Jian provides no moral judgements over the behaviour of his characters which is a good thing of course for a writer but sometimes I wish writers had to offer us than just the depiction of cruelty and despair All I am left with in these cases is anger But then again it is not for the writer or artist to provide answersIt will take some time for the average reader to give this book a chance; preferably it should come with some context so I would recommend reading the afterword first if you have very little knowledge of China and Tibet like myself Nevertheless the stories are worth reading through despite the unfamiliarity with the place names and mythology especially for Western readersI cannot give the book a higher rating because it feels somehow incomplete or too small or too specific or not overarching enough; it is however a solid book nonetheless and worth exploring if you have the time Such economical writing after the blow out of Beijing Coma that is I read it afterwards he published it before In general morphing village tales into 21st century fiction almost always works for me especially when the author eschews any simplistic notion of the old ways are bestThe sky burial certainly lingers for me As does the greedof the artisan's spouse in the crown and the unsexiness ofthe reincarnated holy woman and the rites that she must endure I get the feeling that the theme here is sacrifice non trivialand likely unnecessary but sort of thrust upon the denizensof these stories as likely the destruction of their culturewill follow next Death just feels present in manyof these stories than in modern American life Like yak butterTibet tripping I think Jian is honorific than some maysay I think the culture he encounters beguiles him as itdid me But both the author and I are aware that we are onlyvisitorvoyeurs here I suspect that is why cameras are sucha prominent aspect of this short but rewarding series ofstories